最後一場雪
父親臥病在床,只能領取微薄的救濟金;「我」在養老院陪老人散步,賺一些小費貼補家用;母親形跡可疑每夜外出,更是讓這個家庭雪上加霜。「我」計劃給父親買一只鳶,精心設計了一個完美的捕鳶的故事,反復地講述給父親聽。為了湊夠買鳶的錢,「我」承接了三個單子:溺殺了兩窩貓仔,處理了一條老犬。「我」因此飽受心理煎熬,甚至無法面對養老院的老人,只有父親能理解「我」。最後「我」雖然攢足錢買到了鳶,但父親也病逝了。
La Dernière Neige
My father was bedridden, only able to receive a meager amount of relief funds. I spent my time at the nursing home accompanying the elderly on walks to earn some tips to help support the family. My mother's suspicious nightly outings only added to the family's burdens. I planned to buy a kite for my father and crafted a perfect story about catching kites, which I repeated to my father over and over. In order to gather enough money to buy the kite, I took on three jobs: I drowned two litters of kittens and disposed of an old dog. These acts tormented me psychologically to the extent that I could no longer face the elderly at the nursing home; only my father could understand me. In the end, although I managed to save enough money to buy the kite, my father had also passed away.
重慶大學出版社
Chongqing University Press